de una frase que mencionaban mucho y que al buscar en un diccionario no existía
entonces , entré a Internet y me di cuenta que era una palabra coloquial que no tiene una
equivalencia en Español pero allí va una pequeña explicación:
"Ah que coucou, me revoilou"
es el equivalente de "hola". Se usa cuando hablas a un bebe, un niño, una persona a quien le tienes cariño.
"Revoilou" viene de las palabras "revoir" (volver a ver) y "voila" (acá esta).
Así que "Ah que coucou,
Me revoilou" se podría traducir por: "hola, volví" ! O "hola, estoy acá de nuevo".
El tono de la frase es a la vez alegre, simpático y cariñoso.